Thursday, 5 April 2012

Masking Fluid

"(...) that is the secret of happiness and virtue-liking what you've got to do."
"Brave New World"
Aldous Huxley

"(...) to jest cała tajemnica szczęścia i cnoty. Lubić to, co się musi robić."
"Nowy Wspaniały Świat"
Aldous Huxley



I haven't  mentioned about masking fluid on this blog I suppose. It's actually almost necessary tool for every watercolour artist (do not mistake with matting fluid almost necessary for every pimpled teenage girl). There he is:

Zdaje się, że nie wspominałam jeszcze na blogu o fluidzie maskującym. Tymczasem jest on niemal niezbędny dla każdego akwarelisty (nie mylić z fluidem matującym, niemal niezbędnym dla każdej pryszczatej nastolatki). Oto i on:





 1. For uninitiated - it looks awfully, smells even worse, it's consistency is truly repulsive and I really don't  want to know how does it taste. Still it preserves selected areas of painting from accidental pouring paint over them (especially when we use "wet on wet" technique). After placing masking fluid with a brush we'll have to wait until the fluid dries up.

 1. Dla niewtajemniczonych -wygląda okropnie, pachnie jeszcze gorzej, ma doprawdy paskudną konsystencję i nawet nie chcę wiedzieć jak smakuje. Niemniej zabezpiecza wybrane przez nas obszary rysunku przed przypadkowym zalaniem farbą (szczególnie gdy stosujemy technikę "mokre na mokrym", np. podczas malowania nieba). Po nałożeniu go pędzelkiem trzeba poczekać aż wyschnie.
2. Now we can paint with confidence.
2. Teraz można malować bez obaw.
3. When paint dries up, masking fluid can be simply removed (just like a sticking tape, but it doesn't tear up a paper).
3. Po wyschnięciu farby, po prostu go zdejmujemy (jak taśmę klejącą, z tą różnicą, że nie drzemy przy okazji kartki).
4. Generally this would be enough about masking fluid. It's time to go to the main topic.
4. W zasadzie to by było tyle w temacie fluidu maskującego. Pora przejść do głównego tematu.
5. The environment...
5.Teraz  otoczenie...
6. Finally, the emphasis of the most important elements with a pen (the sketch was made with a barely alive felt pen, so it disappeared under the watercolour paint).
6. Wreszcie pokreślenie najbardziej istotnych elementów piórkiem (szkic był wykonany ledwo żywym pisakiem, więc zniknął pod akwarelą).
Maybe it's not the most spectacular example of using masking fluid but this should be enough to show the general rule of using it :)
Być może nie jest to najbardziej spektakularny przykład użycia fluidu maskującego, ale powinien wystarczyć do pokazania ogólnej zasady użycia :)













9 comments:

  1. niezwykły talent, przepiękne prace ....

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dziękuję! Cieszę się, że się podobają.

      Delete
  2. Your a really great artist! Lots of inspiration. :) I just made a blog myselvf. Please check it out
    http://sol-i-sinnet.blogspot.no/

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks a lot! I'm very happy that you like my works!
      I visited your blog. It looks very nice though I don't understand too much (I started to learn Swedish, it's very similar to Norwegian actually).

      Delete
  3. Dom wyszedł przepięknie . Cieniowanie na wysokim poziomie . Obraz aż krzyczy '' ostro nad tym pracowałam , podziwiajcie mnie ! '' . Przykuwa uwagę , gdybym była na jakimś twoim wernisarzu na pewno zwróciła bym na niego uwagę . W ogóle cały blog jest ... jest ... no niesamowity i ciekawy !
    Pozdrawiam i kurcze , chyba proszę o porade u siebie ;3

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dziękuję ślicznie za komentarz! Wernisaże mnie przerażają, trzeba coś mówić, a pisanie wychodzi mi znacznie lepiej niż mówienie. Niemniej, jeśli się na jakiś zdecyduję, na pewno umieszczę informację na blogu.
      Porada została udzielona :)

      Delete
  4. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete